日文可爱小短句带翻译【100句简短文案】

一、日文可爱小短句带翻译

1、1931年,钟观光应南京中央研究院自然历史博物馆邀请任研究教授,并参加中国科学名词审订委员会,进行植物科属名称的订正工作。从此,年逾花甲的钟观光主要投身于我国古籍中植物名实的考订研究。钟观光的研究兼及药物学,为了将异物同名、真假之品辨明,年近七旬的老人又风尘仆仆专程赴祁州进行生药考察。

2、上片以“千里长江”等永恒自然之景,反衬六朝衰亡、人世沉浮;“歌沉玉树”暗藏“逸豫可以亡国”的慨叹。下片由见证历史的高远之月转向眼前起落之潮、渺渺之波,进而联想到自己被贬流放的人生,以“岁寒途远”喻环境险恶、抗金道路漫长艰难,抒发自己要像松柏那样挺拔顽强,坚持到底的志向。词末作者登高望远,化用柳宗元诗句“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,以不畏风雪、傲然独立的渔翁自比,表明矢志不移、坚持抗金、挽救危亡的决心。怀古思命运,言志表人生选择,两者有机结合,紧密联系。

3、宋江起河朔,转略十郡,官军莫敢婴其锋。声言将至,叔夜使间者觇所向,贼径趋海濒,劫巨舟十余,载掳获。于是募死士得千人,设伏近城,而出轻兵距海,诱之战。先匿壮卒海旁,伺兵合,举火焚其舟。贼闻之,皆无斗志,伏兵乘之,擒其副贼,江乃降。

4、(1)D(2)A

5、あなたと一緒に時間を無駄にすることは、私が一番有意義なことをしたことです。

6、(3)苏轼《水调歌头》中化用李白“青天有月来几时,我今停杯一问之”诗意的两句是“,。”(2分)

7、我对一扇窗就这样改变看法

8、反正对我来说,三国志派生的作品里喜欢的就是这部了。

9、潮落潮生波渺,江树森如发。谁念迁客归来,老大伤名节。纵使岁寒途远,此志应难夺。高楼谁设。倚阑凝望,独立渔翁满江雪。

10、四大名著在日本是受欢迎的,《三国演义》则是其中受欢迎的一部著作。

11、说几个我不太赞同的例子:

12、(答案)①玉兔号月球车在第二个月昼机构控制出现异常.②国防科工局发布了这一消息.③国人忧虑它能否在第三个月昼正常自主唤醒.④同时又祝福它能经受住第二个月夜超低温的考验祝福。(每个短句l分.4分)

13、视觉上先写雨的落点,再写雨的队形,后写雨不断扩散的覆盖面,由近及远;听觉上则写了初春新雨的无声。

14、B.择郡国吏木诎于文辞/帝富于春秋

15、D.熟视无睹置之度外置若罔闻

16、幼気(いたいけ) 形容年幼可爱,惹人怜爱。 例:幼気な子供 惹人怜爱的孩子

17、あなたは、月が壊れると、星になると言いました。你说是不是月亮碎了就成了星星.

18、依次填入下列各句横线处的成语,恰当的一组是

19、人目をはばからず平然としている一人の偏愛は,一人は多くの人の優しさを避けたと思っている。

20、解答该题首先要分析整个语段,强调联系上下文,根据具体语境分析即可。根据“由于抗生素可用于调节各种感染性疾病”,因为抗生素有果,所以引起相关做法,联系下文的“滥用”,可以推断出①填“有的人就将抗生素作为药”;根据“引起许多不良的后果。”和“抗生素虽然可以治病”可以得知,②处应为“但同时也会产生副作用”;③为总结性话语,根据上文提到的滥用抗生素引起的各种恶果。可知,合理使用抗生素

二、日文可爱句子带翻译

1、我与一块普通的玻璃关系密切

2、这首词上片怀古,下片言志,两者是如何有机地融为一体的?(4分)

3、世界上有两种美,一种是外在美,一种是内在美。可是,并非每个人都可以同时拥有两种美。

4、理解材料基本准确,角度较恰当,立意较深刻,中心明确,内容较充实,感情真实,结构完整,语言通顺。

5、另外日语语句经常会用一些复杂的句式。而中文通常句子都比较短。

6、考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B

7、A.置若罔闻置之度外熟视无睹

8、不过既然是日本文学国粹,总有它独异的美,诚如周作人所说:俳句不可译。且录俳圣松尾巴蕉富盛名的《古池》一赏: 闲寂古池边, 青蛙跳水中央, 扑通一声响。

9、(注)①洎(jì):浸润,这里指润色。

10、ベンチに座って、太阳を浴びました

11、谷歌翻译就可以把汉语翻译成日文还带罗马音。嘉雯日文写法同中文。平假名:かぶん罗马音:kabun。

12、(选自钱锺书《围城》,有删改)

13、(7)人们喜欢迈克尔·杰克逊的歌曲绝不会与他漂白的皮肤成正比,其实不论他是白还是黑,人们都只会喜爱他的歌曲,那是他发自内心的声音。

14、遇见你我花光了所有运气

15、D.人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

16、然后呢,在每句话后面带一个“desu”(的说)或者“taxi”,都能增加萌感啊!

17、怎样理解钟观光所说的"与民偕乐"?哪些地方体现了他的这一追求?请结合材料简要分析。

18、当你把一长串的词句放到一句话的时候很容易就产生了翻译腔的情况,所以在日译中的时候把长句拆短句大多数情况都是不会错的。

19、对第③段汉惠帝人物形象理解不正确的一项是().(3分)

20、(3)明月几时有?把酒问青天。

三、日文唯美可爱小短句带翻译

1、哦,该死,你看完了一定会笑得跟刚下完蛋的母鸡似的。

2、五类卷(20分以下)符合以下一项即为五类:

3、A.荫指的是封建时代由于父祖有功而给予子孙入学或任官的权利,或妻子因丈夫有功劳而得到皇帝赏赐的封号。

4、D.中国的农历有闰年和平年之分,有闰月的一年称为闰年,为十三个月;没有闰月的年份则称为平年,为十二个月。

5、(1)生亦我所欲,所欲有甚于生者,。《孟子》(1分)

6、虽然在你面前会逞强,但其实是想让你一直留在我身边。个人觉得翻成“逞强”比“装得很坚强”更简洁些~

7、蔡元培就职任北京大学校长后,对北大进行大刀阔斧的整顿和改革。钟观光因偶来北京,被聘为生物系教授,不任课程,筹建标本馆。这给了钟观光考察、采集和研究植物的良机,他感到兴奋,虽已年近半百,还是毫不犹豫地发出誓言:"欲行路,欲登千重山,采集有志,尽善完成君之托也,不负众望。"

8、少し胸がドキドキして、切なかった

9、D.历时四年,钟观光不负所托,采集并制成大量标本。北京大学生物系建立的第一个生物标本室,其中的标本就是由他采集而来。

10、(8)有一次,一个推销员在街头推销气球。生意稍差时,他就会放出一个气球。当气球在空中飘浮时,就有一群新顾客聚拢过来,这时他的生意又会好一阵子。他每次放的气球都变换颜色,起初是白的,然后是红的,接着是黄的。过了一会儿,一个黑人小男孩拉了一下他的衣袖,望着他,并问了一个有趣的问题:“先生,如果你放的是黑色气球,会不会上升?”气球推销员看了一下这个小孩,以一种智慧和理解的口吻说:“孩子,那是气球内所装的东西使它们上升的。”

11、b.学中文不是学才艺:我周围也有一些重视中文教育的妈妈,孩子们都有9岁大了。孩子一直上周末中文学校,更有的妈妈把孩子送回国一年上中国小学一年级。可是我们聚到一起时,我发现她们的孩子还是不会讲中文。我发现她们有一个共性,就是让孩子学中国的什么三字经啦,小学生课本啦。我自己不太喜欢把学中文搞成一个义务,让孩子像学艺似的每天当个任务去完成,比如一定要记住多少个汉字。因为我相信愉快的吸收才会是自发的,有持续性的。

12、不管发生什么事我也相信你。

13、能理解材料,角度尚恰当,立意一般,中心尚明确,内容尚充实,感情尚真实,结构基本完整,语言基本通顺,偶有语病。

14、有人走在岸边,鸟语花香

15、①雨点瞄着每株青草落下来,因为风吹的原因,它落在别的草上。别的雨点又落在别的草上。春雨落在什么东西都没生长的、傻傻的土地上,土地开始复苏,想起了去年的事情。雨水排着燕子的队形,以燕子的轻盈钻入大地。这时候,还听不到沙沙的声响,树叶太小,演奏不出沙沙的音乐。春雨是今年第一次下雨,边下边回忆。有些地方下过了,有些地方还干着。春雨扯动风的透明的帆,把雨水洒到它应该去的一切地方。

16、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

17、喜欢あ、め中,霸气的横在当中的一笔:甚至脑补出あ的人形:喜欢ね、ぬ、る的那个可爱的小圆圈,看上去好Q:喜欢れ、え翘上去的小尾巴,看上去很飘逸很嚣张:写う、す拖长的尾巴也很爽:然而,我讨厌的两个假名,也是我永远都写不好的两个假名,一个是む,一个是そ。永远都写不好!虽然也不是不知道む应该怎么写,但是写的快的时候,结构就塌了.....至于そ,标准的写法只在教科书上见过,我自己从未模仿成功...无论写的快还是慢....(是不是很挫)这两个假名是我日语书写中的两大瓶颈....混在一堆假名里很出戏的.....

18、对第②段画线句理解不正确的一项是()。(2分)

19、あなたと二人でいるような気にもなりました

20、若第①段“吾”“爱之不忍妄用”的具体表现是。(用自己的话回答)(2分)

四、好可爱的日文翻译

1、下列对材料有关内容的分析和概括,恰当的一项是()

2、もういい!俺は知らんぞ。好きにしろ

3、这篇散文语言生动有趣,请以第⑤段为例加以赏析。(4分)

4、B.车驾再出郊/帝曰/朕为生灵之故/不得不亲往/叔夜号恸/再拜众皆哭/帝回首字之曰/嵇仲努力/

5、a.中文要从孩子出生起就让宝宝每天听到。中文是我们的母语,在养育孩子的时候自发的,感觉自然甜蜜的语言应该就是中文。

6、简要赏析这首词上片写景艺术。

7、本文以用笔喻人,比喻是否贴切?请加以评价。(4分)

8、人间(にんげん)は自分自身(じぶんじしん)によってのみ救(すく)われる。

9、C.其文学作品并没有一开始就得到恰当的评价。

10、钟观光目睹清朝腐败,外患迭乘,民不聊生,感慨地说:"不能与民偕乐,何能乐也!"甲午风云后,有识之士痛感世变日亟,非变革不足以自强,钟观光深受维新思想的影响,认识到恃旧学不足以御侮,而"科学为强国之根基",他虽然无力深造,却矢志自学理化等自然科学。在不长的时间里,他读完了由江南制造所翻译的化学、物理等书籍,掌握了一定的现代科学基础知识。他又专程赴沪学习日语,如饥似渴,不到数月,就能通阅日文,由是知识日增,眼界大开。

11、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心

12、日前国防科工局发布的玉兔号月球车在第二个月昼机构控制出现了异常的消息,让国人在产生了第三个月昼它能否正常自主唤醒的忧虑的同时,献上了希望它能经受住第二个月夜超低温考验的祝福。

13、哦天哪,明天下午就要到学校了!我的上帝,哦,我是说,你不觉得这真是糟透了吗!再见了,宝贝儿,我亲爱的家人,我的意思是,还有什么会比离开父母、小伙伴、美食更痛苦的呢?该死,我的学生证哪儿去了呢,这真是太不可思议了?

14、我觉得比任何人都了解你。

15、(答案)DAC

16、①算命人说方鸿渐和张小姐的命是“天作之合,大吉大利”,但初次相亲便不欢而散,既对中国旧式的婚姻习俗进行了讽刺,也对张家的势利庸俗进行了嘲弄。②张先生说话里喜欢嵌着英文字,运用对比、比喻的修辞手法,辛辣地讽刺了张先生的崇洋媚外(附庸风雅)。③张太太打牌输钱不付账.想以此试探未来的女婿,结果方鸿渐却拿这笔钱买了皮大衣.这是对她工于心计、算盘落空的讽刺。④张小姐的书架上摆着《怎样去获得丈夫而且守住他》,这表明她虽然有知识,受过良好教育但缺乏独立自主的意识,完全把自己的幸福寄托在丈夫身上,体现了作者的讽刺。

17、夜幕深沉里你就是我的星.

18、方鸿渐下午办公完毕去张家,经过一家皮货铺子,看见獭绒西装外套,新年廉价,只卖四百元。鸿渐常想有这样一件外套,可是盘算一下,只好叹口气。到了张家,张先生热闹地欢迎道:"Hello!Doctor方,好久不见!"张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。他仿美国人读音,惟妙惟肖,也许鼻音学得太过火了,不像美国人,而像伤风塞鼻子的中国人。

19、第②段画线词语“说教”在文中的意思是。(2分)

20、张飞は太らした哀川翔だな

五、日语可爱句子 带翻译

1、可怜(かれん) 可爱。惹人怜爱。多用于少女或小花儿之类。 例:可怜な花が咲き乱れている。 可爱的花儿盛开。

2、《甄嬛传》推出美国版,对白自然入乡随俗。有网友脑洞大开,将美版《甄嬛传》翻译成国语腔调并配音,违和感十足的译制腔调,笑点。

3、③对任何人都使用尊称,包括敌人

4、孩子的精力和时间是有限的,双语教育要注意有取舍。

5、一个明目张胆坦坦荡荡的偏爱,一个自以为躲开了众人的温柔

6、面对一扇窗,我站在低处

7、文中多使用短句,有的甚至用词语来代替句子,这不仅符合了儿童的阅读习惯,还体现出了诗的含蓄之美。用词上既不流于成人化,避免晦涩难懂;又不陷于娃娃腔,以免失去语言的美感。兼顾了口语化和文学性。

8、你以为我不会发火了那你就大错特错了。

9、C.吏之言文深刻、欲务声明者/陛下言之是也

10、③冯梦龙在小说中写了许多爱情的悲喜剧,描写美好的、平等的爱情。“借男女之真情,发名教之伪药”。特别是着眼封建社会中受压迫的下层妇女,描摹她们对爱情幸福的向往、对丑恶现实的抗争,都写得可歌可泣,令人动容。为什么他笔下的女性形象,比如杜十娘、白娘子、金玉奴、闻淑英、李瑶琴、玉堂春等等,在戏曲舞台上常演不衰,如此吸引着历代艺术家和广大观众?就是由于这些艺术形象体现了纯真的人性美,具有永恒的艺术价值。在文学史上,这样的作家,作品只是凤毛麟角。

11、C.张叔夜临危受命,率兵勤王。金兵再次逼近时,皇帝亲笔写信催促他进京保卫。张叔夜亲率三万中军.他的两个儿子分别率领前军、后军,立即奔赴京城。

12、“云,看起来像什么?”“风,又是怎样的味道?”

13、A.永恒的艺术形象都具有纯真的人性美。

14、日常随意记录只用较次的笔,有好纸好墨、润色文辞后才用它书写;写完就洗净珍藏。

15、翻译腔又称翻译体,指的是翻译出来的译文有洋化现象或不符合汉语的习惯表达方式,表现为译文不自然、不流畅、生硬、难懂、费解等特点。

16、张先生道:"什么博士!还算在英国留过学,我说的英文,他好多听不懂。我不爱欧洲留学生。"

17、a.我不太赞同用电视或DVD占主导方式教孩子语言,无论是想让孩子学中文还是英文都一样。因为语言是需要沟通的,要有来有往。单纯地依赖影像教学,孩子是被单向灌输的,我个人不太赞同这种方式。而且孩子对声光电影像过早依赖,未来能静下心来阅读自学的能力会受到影像。

18、“今天,你仰望天空了吗?”“天空,是很远很远,还是近在眼前?”

19、B.“矛头”一语暗含比喻,形象地表明冯梦龙的小说极具讽刺性。

20、はじめまして、私は運をすべて使いました

转载请注明出处阿文说说网 » 日文可爱小短句带翻译【100句简短文案】