《诗经》全文及翻译拼音【100句简单文案】

一、《诗经》全文及翻译

1、听读名著:《诗经》77小雅常棣

2、大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。

3、言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

4、0絺(Chi)綌(Xi):细葛布、粗葛布

5、第三章,写妇女们的蚕桑纺织之事,并指出这是为贵族阶级做衣裳用的。蚕月即三月,三月开始修剪桑枝,拿起斧子,砍去那些远扬的枝条,然后攀枝再采摘些柔嫩的桑叶。七月伯劳鸟咕咕地叫着,仿佛在告诉人们后半年开始了,于是,八月里妇女们就动手纺织了。

6、南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

7、听读名著:《诗经》06国风.周南汉广

8、《蒹(jian)葭(叫)》,《诗经•秦风》篇名。原诗为:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞所谓伊人,在水之1溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中址。”多数研究者认为,该诗是在水边怀念故人,泛指思念异地友人。这首诗共三章,每章八句,通过写蒹葭、白露、伊人、秋水情景交融的意境,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画,表达了对美好情谊的追求和求而不得的惆悵心情。《蒹葭》。收起

9、湛(Dan):《传》“乐之大”,《集传》“湛,乐之久也”

10、0祋(Dui):殳(Shu),古代杖类撞击用的兵器,竹制,长一丈二尺,头有八棱而尖但无刃。

11、当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

12、俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

13、受小共大共,为下国骏厖,何天之龙,敷奏其勇。不震不动,不戁不竦,百禄是总。

14、0阳:山的南面或水的北面

15、0孙子仲:卫国领兵统帅

16、旨蓄:美味的腌菜

17、0棘:古瘠字,即瘦。一说指失去父母的儿子

18、左之:从左面射它,或者驱车到左面去

19、薄:语气助词,稍稍的意思。

20、宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚

二、《诗经》全文及翻译拼音

1、阋(Xi):互相争斗,相互怨恨,相互争讼

2、听读名著:《诗经》12国风.召南摽有梅

3、七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

4、笃公刘,匪居匪康。乃埸乃疆,乃积乃仓。乃裹糇粮,于橐于囊,思辑用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。

5、四月植物抽穗开花,五月蝉鸣叫。八月收获庄稼,十月草木枯黄落叶。十一月捕兽,取那狐狸,为公子做皮衣。十二月会猎,继续围猎。我私人占有小兽,献大兽给统治者。

6、陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。

7、萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚。

8、0颉(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞

9、0绸缪:缠绕,捆束

10、0刚:坚硬,指茎老而硬

11、羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。

12、(概要)怀远,同时讥讽没有修养的人。

13、徂来之松,新甫之柏。是断是度,是寻是尺。松桷有舄,路寝孔硕。新庙奕奕,奚斯所作。孔曼且硕,万民是若。

14、言私其豵:小兽归自己。私,私有;豵(Zong),一岁的小猪,此指小兽。

15、思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界,陈常于时夏。

16、0寺人:侍人,宫中侍候贵族的小臣。此句说“没有看见你,只听见侍人的传令”

17、南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。

18、(概要)周公东征,将士英勇。

19、 0濩(Huo):在水中煮

20、0偕老:夫妻共同生活到老,此指伴侣

三、诗经原文及翻译

1、帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。以笃于周祜,以对于天下。

2、知命:懂得父母之命

3、翟(Di):长尾的野鸡

4、四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂钖,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

5、0絺(Chi):细,细麻布

6、沔彼流水,朝宗于海。鴪彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母。

7、听读名著:《诗经》56国风.郑风丰

8、0仪:言行,一说仪容、态度

9、10献羔祭韭:以羔羊、韭菜献祭于祖庙神位之前

10、这几句写的是主人公的幻觉,眼前总是浮动着一个迷离的人影,似真不真,似假不假,不管是陆行,还是水游,总无法接近她,仿佛在绕着圆心转圈子。因而他兀自在水边徘徊往复,神魂不安。

11、正:端正,榜样,或说为长官

12、0慝(Te):忒,改变

13、干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。

14、乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

15、听读名著:《诗经》24国风.邶风式微

16、旱既太甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如熏。群公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遁。

17、瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

18、0巅(Dian):山顶

19、彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

20、老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。

四、《诗经》全文及翻译 下载

1、简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

2、曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

3、母也天只:母亲啊,苍天啊。只,语气助词

4、六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽。我是用急。王于出征,以匡王国。

5、英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。

6、临冲闲闲,崇墉言言,执讯连连,攸馘安安。是类是祃,是致是附,四方以无侮。临冲茀茀,崇墉仡仡。是伐是肆,是绝是忽,四方以无拂。

7、听读名著:《诗经》72国风.陈风月出

8、于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

9、以上三部分,《颂》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目无诗,不计算在内),《风》的数量多,共160篇,合起来是305篇。古人取其整数,常说“诗三百”。

10、野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死麕;白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。

11、二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。称彼兕觥:万寿无疆!

12、敲鼓声音响镗镗,鼓舞士兵上战场。人留国内筑漕城,唯独我却奔南方。

13、邮箱投稿:390228535@qq.com

14、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

15、岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

16、背:偏僻,一说古通北,或说小瓦盆

17、籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

18、咎:过失、责备、凶,此处指卜卦的凶兆

19、其钓维何?维鲂及鱮。维鲂及鱮,薄言观者。

20、(概要)祝贺婚姻幸福。

五、《诗经》全文及翻译电子版

1、0除:授,拜(官职)

2、这首诗音调铿锵自然,富有真情实感。诗中用了不少“蚩蚩”、“涟涟”、“汤汤”、“晏晏”、“旦旦”等叠字形容词,它们不但起了摹声绘貌的作用,且加强了诗的音乐性。

3、0俣俣(Yu):魁梧貌

4、或燕燕居息,或尽瘁事国。或息偃在床,或不已于行。

5、听读名著:《诗经》50国风.郑风将仲子

6、鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔莅止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。

7、春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。

8、桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

9、他对于自家和邻居们年复一年繁重劳动,苦难生活,倾诉得那么周全,那么悲切,虽然不敢流露出强烈的愤懑感情,但在倾诉中不时地夹杂着怨叹和悲哀,用活生生的事实来揭露奴隶主的罪恶和残酷。

10、0雱(Pang):雪盛貌

11、其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。

12、皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。

13、予手拮据,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

14、0适:一说通“谪”,责备;或说通“挺”,摔掷,扔。

15、0捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶

16、温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

17、受小球大球,为下国缀旒。何天之休,不竞不絿,不刚不柔。敷政优优,百禄是遒。

18、0德音莫违:好的品质不要背弃

19、鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。

20、滋:栽种。畦:菜垄。俟:等到。刈:收割。

转载请注明出处阿文说说网 » 《诗经》全文及翻译拼音【100句简单文案】